Si, como reza el lema de la UE, los europeos hemos de estar unidos en la diversidad, tenemos que ser capaces de entender otras lenguas además de la nuestra.
Los estudios realizados muestran que Europa tiene una necesidad cada vez mayor de traducción y traductores. Por ende, a los estudiantes de lenguas les conviene estar preparados para ello. Juvenes Translatores quiere sensibilizar sobre la importancia de las dotes para traducir y subraya la necesidad de reconsiderar en la enseñanza de idiomas el papel de la traducción como "mediación" entre lenguas.
Algunos centros llegan incluso a organizar sus propias pruebas de preselección y, de ese modo, no solo presentan al concurso a sus mejores alumnos sino que consiguen involucrar en el mismo a más de los cinco concursantes oficiales. Para el centro, estas iniciativas pueden llegar a ser una celebración de la traducción y los idiomas en la que participen profesores y alumnos de distintas clases.
Juvenes Translatores ha demostrado ser además un trampolín para otras actividades lingüísticas y culturales. Algunos centros participantes han empezado a organizar intrercambios escolares a raíz del concurso.
Los centros interesados en iniciativas de este tipo pueden recurrir también a eTwinning.
La página de Facebook te permitirá mantenerte al día de las últimas novedades del concurso e intercambiar ideas con otros participantes.
A la larga, aprender idiomas nos acerca unos a otros y nos permite entender otras culturas.
Ceremonia de entrega de premios
Los ganadores serán invitados a la ceremonia en Bruselas en primavera de 2015. La DG Traducción sufragará los gastos de viaje y alojamiento del ganador, un acompañante adulto y un profesor de cada Estado miembro.